Tudawi Kulla Ma Bi Min Amrodhin Saqimah
Yang dapat menyembuhkan semua penyakit-penyakit yang ada padaku
That can be a cure towards all diseases within me
ألاَ ياَ
صَاحِ يا صَاحِ لاَ تَجْزَعْ وتَضْجَرْ
Ala Ya Shah Ya Shah La Taj'za' Wa Tadh-jar
Wahai kawanku! Wahai kawanku! Janganlah engkau gelisah dan jangan bosan
O friends! O friends! Do not be restless and bored
وسَلِّمْ
لِلْمَقَادِيْـر كَيْ تُحْمَدْ وتُؤْجـَرْ
Wa Salim Li Maqadir Kay Tuhmad Wa Tu'jar
Serahkanlah pada takdir agar engkau dipuji dan diberi pahala
Leave it to fate for you to be praised and rewarded
وَکُنْ رَاضٍ بِمَا قَدَّرَ الْمَوْلٰی وَدَبَّرْ
Wa Kun Radhin Bima Qaddaral Maulaa Wa Dabbar
Dan jadilah hamba yang redha atas apa yang telah di takdirkan Allah, dan diaturkanNya
And be servants who accept the fate of Allah
وَلَا تُسْخِطْ قَضَا اللهْ رَبِّ الْعَرْشِ الْأَکْبَرْ
Wa La Tuskhid Qadhallahi Rabbil 'Arshil Akbar
Dan janganlah engkau ingkar akan takdir Allah Tuhan Arsy yang Maha Besar
Do not fight against the will of Allah
Wa Kun Shabir Wa Syakir
Jadilah engkau orang yang bersabar dan bersyukur
Be one who is patient and grateful
Takun Fa'iz Wa Dhafir
Maka engkau akan menjadi orang yang berjaya dan menang
Thus you would be rewarded and win
وَمِنْ أَهْلِ السَّرَائِرْ
Wa Min Ahlil Sara'ir
Dan menjadi kelompok orang-orang ahli sir (rahsia)
and fall in the folds of people of secrecy
رِجَالِ اللهِ مِنْ کُلِّ ذِيْ قَلْبٍ مُنَوَّرْ
Rijalillahi Min Kulli Dzi Qalbin Munawwar
Yaitu hamba-hamba Allah yang memiliki hati yang bercahaya
Servants of Allah whose hearts emanate light
مُصَفَّى مِنْ جَمِيْعِ الدَّنَسِ
طَيِّبٍ مُطَهَّرْ
Musofan Min Jami'id Danasi Thoyibin Muthohhar
Yang bersih dari segala noda (kotoran hati), baik dan suci
Cleansed of any dirt, clear and pure
وَذِهْ دُنْيَا دَنِيَّةْ حَوَادِثُهَا گثِيْرَةْ
Wa Dzih Dunya Daniyya Hawa di-tsuha Ka-tsirah
Dunia ini hina, dan banyak kejadian-kejadiannya
This world is accursed, with its many happenings
وَعَيْشَتُهَا حَقِيْرَةْ وَمُدَّتُهَا
قَصِيْرَةْ
Wa 'Aytsa-tuhaa Haqirah Wa Muddatuhaa Qasiroh
Serta masa untuk hidup itu singkat
Short also is our lifetime
وَلَا يَحْرِصْ عَلَيْهَا سِوَی أَعْمَی الْبَصِيْرَةْ
Wa La Yahris 'Alaiha Siwa A'mal Basirah
Dan tidak ada orang yang rakus akan dunia melainkan orang yang buta hatinya
There will be none who are greedy of worldly affairs except those whose hearts are blind
عَدِيْمُ الْعَقْلِ لَوْ گانَ يَعْقُلُ گانَ أَفْگرْ
'Adimul 'Aqli Lau Kana Ya'qulu Kana Afkar
Yang tidak berakal, yang apabila ia benar-benar berakal ia akan berfikir
Should those who think be able to comprehend
Tafkuru Fi Fanaahaa
Berfikirlah akan dunia yang tidak kekal
Think of this impermanent world
Wa Fi Katsrati 'Anaahaa
Dan penderitaannya (dunia) yang banyak.
And its many sufferings
Wa Fi Qillahi Ghinaahaa
Dan akan kekayaannya (dunia) yang sedikit.
And its little wealth
فَطُوْبٰی ثُمَّ طُوْبٰی لِمَنْ مِنْهَا تَحَذَّرْ
Fa Thubaa Tsumma Thubaa Liman Minhaa Tahadzar
Maka beruntunglah dan sungguh beruntung bagi siapa yang berhati-hati dari dunia
Lucky are those who are careful with this world
وَطَلَّقَهَا وَفِی طَاعَةِ
الرَّحْمٰنِ شَمَّرْ
Wa Thallaqahaa Wa Fi Tha'atir Rahmaani Syammar
Dan menceraikannya (dunia), dan bersiap-siap menuju kepada ketaatan Allah
And distinguish themselves from worldly matters to prepare themselves to face Allah
أَلَا يَا عَيْنَ جُوْدِي بِدَمْعٍ مِنْكَ سَائِلْ
Ala Yaa 'Aina Judi Bidam'in Minka Saa-'il
Wahai mata! Curahkanlah daripadamu air mata yang mengalir
O eyes! May you tear
عَلٰی ذَاكَ الْحَبِيْبِ الَّذِي قَدْ گانَ نَازِلْ
'Alaa Dzakal Habibil Ladzi Qad Kaana Naazril
Untuk seorang kekasih yang telah diutus (Nabi Muhammad s.a.w.)
For the beloved who has been sent (Rasullulah s.a.w)
مَعَنَا فِی الْمَرَابِعْ وَأَصَبَحَ سَفَرْ رَاحِلْ
Ma'anaa Fil Maraabi' Wa 'Asbaha Safar Raahil
Ia bersama kami dan sekarang telah pergi
He was once with us, yet now have left
وَأَمْسَی الْقَلْبُ وَالْبَالُ مِنْ بَعْدِهِ مُگدَّرْ
Wa 'Amsal Qalbu Wal Baalu Min Ba'dihi Mukaddar
Maka hati ini setelah kepergiannya menjadi menjadi sedih
This heart has been heavy since his departure
Wa Lakin Hasbiy Allah
Akan tetapi cukup bagiku, Allah
Yet Allah alone suffices for me
وَ کُلُّ الْأَمْرِ لِلّٰهِ
Wa Kullul 'Amri Lillahi
Dan segala urusan akan kembali pada Allah
And I return all dealings to Allah
وَلَا يَـبْقَی سِوَی اللهْ
Wa La Yabqa Siwa Allah
Dan tiada yang kekal kecuali Allah
And nothing is permanent except Allah
عَلٰی بَشَّارِ جَادَتْ سَحَائِبِ رَحْمَةِ الْبَرْ
'Alaa Basy-syari Jaadat Sahaa'ib Rahmatil Bar
Semoga Allah memberikan curahan rahmatnya atas penghuni Bassyar (tiga tempat pengkuburan para Auliya).
May Allah bless the people of Bassyar
وَحَيَّاهُمْ بِرُوْحِ الرِّضَا
رَبِّي وَبَشَّرْ
Wa Hayyaa Hum Biruhir Ridhaa Rabbi Wa basy-syar
Dan semoga Dia (Allah) mencurahkan keredhaannya atas mereka serta memberi khabar gembira
And may Allah grant his blessings and give glad tidings
بِهَا سَادَاتُنَا وَالشُّيُوْخِ الْعَارِفُوْنَا
Biha Sadatuna Wasy Syuyukhil 'Arifuna
Di sana terdapat tuan-tuan dan guru-guru kami yang ‘arif
For there are our teachers who are learned
وَأَهْلُوْنَا وَأَحْبَابُ قَلْبِی
نَازِلُوْنَا
Wa 'Ahluna Wa 'Ahbaabu Qalbi Naziluna
keluarga kami dan orang-orang yang kami cintai
Our families and those we love
وَمَنْ هُمْ فِی سَرَاِئِر فُؤَادِی قَاطِنُونَا
Wa Man Hum Fi Sara-'iri Fu'adi Qaathinuna
Dan mereka orang-orang yang berada dalam lubuk hatiku
And those who reside within my heart
بِسَاحَةِ تُرَبِّهَا مِنْ ذَکِيِّ الْمِسْكِ أَعْطَرْ
Bisyahati Turabbiha Min Dzakiyyil Miski 'athar
Mereka berada di tempat yang debunya tercium aroma bau kasturi
They reside in places whose dust smell of musk
Ma Nazilu Khairi Sadah
Tempat-tempat persinggahan bagi sebaik-baik manusia
A resting place for the best of mankind
Likullin Nasi Qadah
Mereka pemimpin bagi umat manusia
They are the leaders of mankind
Mahabbatuhum Sa'adah
Dalam mencintai mereka terdapat kebahagiaan
In their remembrance is there happiness
أَلَا يَا بَخْتَ مَنْ زَارَهُمْ بِالصِّدْقِ وَاَنْدَرْ
Ala Yaa Bakhta Man Zaarahum Bish Shidqi Wa Andar
Sungguh beruntung bagi siapa yang menziarahi mereka dengan tulus dan datang
Lucky are those who visit them with sincerity and come
إِلَيْهِمْ مُعْتَنِي کُلَّ مَطْلُوبِهِ تَيَسَّرْ
Ilaihim Mu'tani Kulla Muthlubihi Tayassar
Kepada mereka dengan penuh perhatian maka semua permintaannya akan dipermudahkan
To them with much concern. Truly their hopes would be granted with ease
0 komentar:
Posting Komentar